his coming
earlier than usual --
a halo round the moon

sa venue
plus tôt que d'habitude --
un halo autour de la lune

 

 

 

 

Indian summer --
everyone becomes a boy
digging the fossil out

été indien --
chacun devient un gamin
déterrant le fossile

 

 

 

 

long journey --
wear my husband's jacket
in the autumn night

long voyage --
porter la veste de mon mari
dans la nuit d'automne

 

 

 

 

yellow ginkgo leaves
falling down ceaselessly
mother-in-law is gone

les feuilles jaunes du ginkgo
tombent sans arrêt
ma belle-mère est partie

 

 

 

 

the white moon --
with a memory of apple peeling
friend's gone

la lune blanche --
avec un souvenir de pomme pelée
la perte d'un ami

 

 

 


Copyright Ikuyo Yoshimura, 2004
Selected haiku from his coming..., Rainbow Press, 2004