L'automne

 

a moonlit swin
across the lake
just mother and daughter

nage au clair de lune
à travers le lac
juste mère et fille

 

 

 


a pear
with the morning dew
shining light yellow

une poire
dans la rosée du matin
luisant jaune clair

 

 

 


leaving for the South country,
fragrant chrysanthemuns
at the airport

en partance pour le Sud,
des chrysanthèmes parfumés
à l'aéroport

 

 

 


fallen leaves
brightening
the stone Buddha

feuilles mortes
illuminant
le Bouddha de pierre

 

 

 

 


reddening persimmon leaves
glisten
with raindrops

les feuilles rougissantes du kaki
scintillent
avec les gouttes de pluie

 

 

 

 


empty park --
a cup full of acorns
left in the sandbox

parc vide --
une tasse pleine de glands
abandonnée dans le bac à sable

 

 

 

 

moonlit night
a cat on the roof
philosophizing

nuit de lune
un chat sur le toit
philosophant

 

 

 

Copyright Ikuyo Yoshimura, 1996 All rights reserved.
Spring Thunder
, Rainbow Press, 1996 ISBN : 4-947716-01-0 C0098 USA:10$
Haïku choisis et traduits en français par Serge Tomé - Selected haiku by Serge Tomé